sabato 8 gennaio 2011

Contra doppiaggium

Qualche sera fa ho visto alla tv una commediola hollywoodiana senza grandi preteste ma ok per passare una tranquilla serata divanato. Il titolo è Che fine hanno fatto i Morgan? (Did You Hear About The Morgans?) con Hugh Grant e Sarah Jessica Parker. 

La coppietta fighetta manhattiana finisce nel Wyoming in un programma di protezione testimoni. Com'è come non è, dopo poco dal loro arrivo in questa terra di cowboy repubblicani, si ritrovano in un mega supermarket dove l'impacciato Grant si trova accanto ad una donna che sta trafficando con un fucile, suo prossimo acquisto. La stessa, che poi si scoprirà essere la moglie dello sceriffo che li ospita, si avvicina a loro nel parcheggio, portando l'arma in una sacca a spalle. Al che l'eroina di Sex & The City dice, nella versione originale una roba del tipo, Toh, guarda, sta arrivando Sarah Palin... ebbene, i nostri geniali doppiatori hanno cambiato il nome Sarah Palin in Calamity Jane, come se nel 2010 in Italia non fossimo in grado di cogliere la citazione dell'ex governatore dell'Alaska... Quanta tristezza... Possibile che in Italia non si possa uscire dal giogo dei film doppiati? Dateci la possibilità di vedere al cine i film in lingua con i subs, vi scongiuro!

1 commento:

  1. Bravi, non lo sapevo. Dateci dentro con il blog. Ps, attivate la possibilità' di commentare come anonimo se no tanti non hanno voglia di registrarsi...

    RispondiElimina